寶鏡三昧歌拾唾

飯田原著    少拙中譯

寶鏡三昧是牆壁瓦礫,是行住坐臥,是生死去來,是苦樂升沉。以正眼看,全宇宙是一枚寶鏡三昧。因是一枚故,無能見與所見。若解會為鏡,則入地獄如矢。不見言,山河不在鏡中見,山河草木即鏡。虎關禪師曰,莫啟吾手其人如玉,莫啟吾足脫體現成,看取,看取。熱戀中之情侶,即使孤枕夜眠,猶若二人同衾,霧散山隱(日本短歌)。此歌自古難解,道也須臾不可離,夫妻元一體,獨眠不異兩人同寢,如此親蜜。誰敢愧對共枕情。霧是我見,看山時,山入眼,眼變山。能見所見雙泯,本應解釋為相容,恐被誤解為二元之說,故曰山隱,此為隱之道理。天地同根,萬物ㄧ體,最親者無過於一,故寶鏡三昧亦可說為大愛。只管打坐看,與公案打成一片看,必有不覺拍手大笑之時。

寶鏡三昧實為洞山之作。關於作者古來眾說紛紜,恐過於穿鑿。蓋由於會元十三洞山章記有「師因曹山辭,遂囑曰,吾在雲巖先師處親印寶鏡三昧事究的要,今付于汝」。乃認此為雲巖之作,源自於藥山。蓋此處所謂寶鏡三昧非為書名,而是直指的的相承,「箇」之正法眼藏,或為「師資相契」之意。晦然稱此書為寶鏡三昧歌,傳燈也加歌字以示分別。此歌確為洞山大師將佛祖密付之三昧,筆之成文,願不分真俗,皆得以傳誦證入佛道。不然「五位」之作者(洞山)亦必失其所據。面山之吹唱,痛批世謬,學人不妨參閱。此歌與參同契和韻,將之綿密布演。文中意旨廣略稍異,仍沿用虞語之韻,然知音者幾稀。若先讀參同契,再讀此書,自然會發現兩書虛靈相通。忘己時無非己,視宇宙為一枚鏡,則事事物物無一非鏡,胡來胡現,漢來漢現。能照是鏡,所照亦鏡,無他無自,莫能憎愛,元是一空。忽焉在前,剎時在後,初如處女,終如脫兔。始為巨賈,極盡奢侈,終致零落,在巷間行乞而不知恥。要能隨所為主,轉處實能幽。寶鏡為己,己為寶鏡。寶是萬能自在之義,寶鏡為喻,三昧為法。三昧即正受,老實承受與緣合一而忘己。死時坦然死,絕無延生之念,故解脫安樂。另有譯為「不受」,因受無受者故。何以如此?甜瓜徹蒂甜,苦瓜連根苦。